-
1 окрашивать
несовер. - окрашивать;
совер. - окрасить( кого-л./что-л.) tincture;
paint( о поверхности) ;
dye (пропитывать краской) ;
tinge (слегка) окрашивать черной краской ≈ black, окрасить (вн.) paint (smth.) ;
color( smth.) (тж. перен.) ;
(материю, волосы) dye (smth.) ;
~ что-л. в красный цвет paint/color smth. red;
~ся, окраситься take* paint;
(материю, волосы) dye;
(принимать какой-л. цвет) be* tinged;
вершины гор окрасились в розовый цвет the mountain-tops were tinged pink.Большой англо-русский и русско-английский словарь > окрашивать
-
2 pink
I1. noun1) bot. гвоздика2) розовый цвет3) (the pink) верх, высшая степень; in the pink collocation в прекрасном состоянии (о здоровье); the pink of perfection верх совершенства4) умеренный радикал2. adjective1) розовый2) либеральничающийIIverb1) протыкать, прокалывать2) украшать дырочками, фестонами, зубцами (тж. pink out)IIIverbработать с детонацией (о двигателе)IVnounмолодой лососьVnoun naut. hist.пинка* * *(a) розовый* * ** * *[ pɪŋk] n. гвоздика; огнестрельная рана; розовый цвет; красный камзол охотника на лисицу, охотник в красном камзоле; умеренный радикал; пинка [мор.], молодой лосось v. розоветь; протыкать, прокалывать adj. розовый, либеральничающий* * *верхгвоздиказубцамилиберальничающийподдетьпрокалыватьпротыкатьранарозоврозовыйфестонами* * *I 1. сущ. 1) бот. гвоздика 2) розовый цвет 3) а) (the pink) верх, высшая степень б) нечто совершенное 2. прил. 1) розовый 2) либеральничающий 3) эмоциональный 3. гл. 1) розоветь, краснеть, заливаться румянцем (тж. pink up) 2) окрашивать в розовый цвет 3) австрал.; разг. очень коротко стричь овец (тж. pink 'em) II гл. 1) а) прокалывать б) устар. пронзать пулей 2) украшать дырочками, фестонами, зубцами (тж. pink out) 3) а) разг. уязвить, поддеть, припечатать кого-л. б) сленг нанести сильный удар кулаком III гл. работать с детонацией (о двигателе) IV сущ. 1) молодой лосось 2) гольян (рыба) V сущ.; мор.; ист. пинка -
3 pink
I [pɪŋk] 1. сущ.1) бот. гвоздика2) розовый цвет3)а) ( the pink) верх, высшая степеньI have been admiring your cupboards; they are the very pink of elegance. — Я в восторге от ваших сервантов; это верх элегантности.
4) уст.5) полит.; жарг. "розовый", умеренно левый ( о человеке)2. прил.1) розовый2) полит.; жарг.His 'new middle' policies were an integral part of the 'pink wave' of electoral successes for social democratic parties. — Его "новая политика центризма" была составной частью "розовой волны" успеха демократических партий на выборах.
3) эмоциональный, возбуждённый, взволнованныйSyn:3. гл.In a move many cynics are calling a blatant ploy to win the coveted 'pink vote', Mr Howard has surprisingly backflipped on his previous commitment to ban gay marriage. — Премьер-министр Австралии Дж. Говард неожиданно выступил против запрещения браков между гомосексуалистами; циники говорят, что он просто хочет заполучить голоса геев и лесбиянок на выборах.
1) = pink up розоветь, краснеть; заливаться краскойHis breath came back and his face pinked up. — Дыхание у него восстановилось, и лицо обрело цвет.
Syn:blush 2.3) австрал.; разг.; = pink 'em очень коротко стричь овецII [pɪŋk] гл.1)а) прокалывать, протыкатьSyn:б) уст. пронзать пулей2) = pink out украшать дырочками, фестонами, зубцамиAn ornamental edge was pinked out with special scissors. — Специальными ножницами вырезали фигурную живую изгородь.
3) разг.а) уязвить, поддеть, припечатать кого-л.III [pɪŋk] гл.The face of his opponent seemed a little pinked. — Казалось, что его сопернику кто-то съездил по физиономии.
IV [pɪŋk] сущ.The car pinked when the ignition was too far retarded. — Машина заурчала, оттого что зажигание запоздало.
Syn:Syn:V [pɪŋk] сущ.; мор.; ист. -
4 ружовіць
-
5 pink
[pɪŋk]гвоздикарозовый цветверх, высшая степеньнечто совершенноекрасивый человекпредставитель элиты обществаумеренный радикалрозовыйлиберальничающийэмоциональный, возбужденный, взволнованныйрозоветь, краснеть, заливаться румянцемокрашивать в розовый цветочень коротко стричь овецпрокалывать, протыкатьпронзать пулейукрашать дырочками, фестонами, зубцамиуязвить, поддеть, припечатать кого-либонанести сильный удар кулакомработать с детонациеймолодой лососьгольянпинкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pink
-
6 różowić
глаг.• подрумянивать• подрумяниваться• румянить* * *różowi|ć\różowićony несов. румянить, окрашивать в розовый цвет+* * *różowiony несов.румя́нить, окра́шивать в ро́зовый цветSyn: -
7 roser
-
8 sonrosar
гл.общ. окрашивать в розовый цвет, румянить -
9 sonrosear
гл. -
10 roser
-
11 ружовіць
ружовіць незак.Окрашивать в розовый цвет.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ружовіць
-
12 rugevete
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > rugevete
-
13 incarnadine
poet.1. adjective1) алый, цвета крови2) розовый2. verbокрашивать в алый цвет* * *1 (a) алый; багряный; кроваво-красный; розовый; светло-красный2 (n) алый цвет; кроваво-красный цвет3 (v) окрашивать в алый цвет* * *алый, кроваво-красный, цвета крови* * *v. окрашивать в алый цвет adj. алый, цвета крови, розовый* * ** * *1. прил. 1) алый, кроваво-красный, цвета крови 2) розовый 2. гл. окрашивать в алый цвет -
14 incarnadine
[ɪn'kɑːnədaɪn]1) Общая лексика: алый, алый цвет, багряный, кроваво-красный, кроваво-красный цвет, окрасить в алый цвет, окрашивать в алый цвет, окрашивать в светло-алый цвет, окрашивать в светло-красный или алый цвет, окрашивать в светло-красный цвет, розовый, светло-красный2) Поэтический язык: цвета крови -
15 colour
1. n цвет; тон; оттенокcolour array — цветовая гамма, шкала цветов
out of colour — выцветший, выгоревший
2. n краска; красящее вещество, пигмент3. n иск. умение пользоваться цветом, колоритомhe is great in colour — он большой мастер цвета, он замечательный колорист
4. n спец. колер5. n цвет лица; румянец6. n цвет кожи; расовая принадлежность7. n видимость; оттенок, налёт8. n свет, вид9. n яркость, живость10. n муз. тембр, оттенок11. n предлог12. n арх. риторические фигурыrhetorical colours — тропы, риторические фигуры
13. n юр. очевидное, не требующее особых доказательств, законное право14. n амер. следы или крупинки золота в промываемой руде15. v красить, окрашивать, раскрашивать16. v принимать окраску, окрашиваться17. v покраснеть, зардеться18. v рдеть, поспевать19. v накладывать отпечаток20. v приукрашивать; искажатьСинонимический ряд:1. colouration (noun) brilliance; cast; colouration; hue; intensity; shade; tone2. colouring (noun) colorant; colouring; dye; dyestuff; pigment; stain; tincture; tint3. complexion (noun) coloration; complexion4. face (noun) cloak; cover; deception; disguise; facade; face; front; gloss; guise; mask; masquerade; outward appearance; pretence; pretext; semblance; show; veil; veneer; window-dressing5. bias (verb) bias; prejudice; prepossess; warp6. flush (verb) bloom; blush; crimson; flush; glow; mantle; redden7. gloss (verb) gild; gloss; palliate; varnish; veneer; whitewash8. load (verb) belie; corrupt; deceive; disguise; distort; falsify; load; misrepresent; misstate; pervert; slant; twist; wrench9. tinge (verb) daub; dye; imbue; paint; stain; stipple; tinge; tintАнтонимический ряд:nakedness; openness -
16 sonrosar
vt ( тж vr)окрашивать(ся) в розовый цвет -
17 incarnadine
[ɪn`kɑːnədaɪn]алый, кроваво-красный, цвета кровирозовый, светло-красныйокрашивать в алый цветАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > incarnadine
-
18 sonrosar
vt (тж vr) -
19 incarnadine
[ɪn'kɑːnədaɪn] 1. прил.1) алый, кроваво-красный, цвета кровиSyn:2) розовый, светло-красный2. гл.Syn: -
20 incarnadine
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Окрашивать в розовый цвет — что. ОКРАСИТЬ В РОЗОВЫЙ ЦВЕТ что. Ирон. Давать чему либо незаслуженно положительную оценку, не замечать, не видеть каких либо недостатков и т. п. Если бы ты любила меня, чувство любви окрасило бы для тебя в розовый цвет все предметы (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Окрасить в розовый цвет — ОКРАШИВАТЬ В РОЗОВЫЙ ЦВЕТ что. ОКРАСИТЬ В РОЗОВЫЙ ЦВЕТ что. Ирон. Давать чему либо незаслуженно положительную оценку, не замечать, не видеть каких либо недостатков и т. п. Если бы ты любила меня, чувство любви окрасило бы для тебя в розовый цвет… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ГОРЧИЦА (SINAPIS L.) — см. Горчица полевая. Ботанические сведения. Семейство Крестоцветных (Cruciferae). Однолетние растения. Горчица полевая (Sinapis arvensis L.). Стебель высотой до 1 м; ветвистый; листья нижние лировидно перистонадрезанные, верхние сидячие,… … Токсикология ядовитых растений
Краски органические искусственные* — Развитие производства и применения искусственных органических К. тесно связано с историей научного исследования каменноугольной смолы. Изучая состав последней, Рунге в 1834 г. впервые нашел в ней анилин и фенол. Анилин, полученный уже ранее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Краски органические искусственные — Развитие производства и применения искусственных органических К. тесно связано с историей научного исследования каменноугольной смолы. Изучая состав последней, Рунге в 1834 г. впервые нашел в ней анилин и фенол. Анилин, полученный уже ранее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГИМЗА — ГИМЗА, Густав (Gustav Giemsa, родился в 1867 году), химик, известный работами в области красок и химиотерапевтических препаратов, хинина и др. Заведует хим. отд. в Гамбургском тропич. ин те. В широких лабораторных кругах известен, гл. обр.,… … Большая медицинская энциклопедия
ЭРЛИХ-БИОНДИ ОКРАСКА — (она же Biondi Heidenhain), тройная окраска гист. препаратов, введенная в технику ассистентом Р. Гей денгайна Бионди, видоизменившим рецепт тройной кислой смеси (триацид) Эрлиха для крови. Для изготовления красящей смеси берут насыщенного водного … Большая медицинская энциклопедия
КОСМЕТИКА — (от греч. kosmetike искусство украшать), забота о красоте внешности человека. Понятие о красоте различно не только у разных народов и в разные времена, но и у отдельных лиц. Так, у диких народов считается красивым лицо, обезображенное (с точки… … Большая медицинская энциклопедия
Плетеная корзина — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 50 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Полихроизм* — (плеохроизм). Поглощение лучистой энергии весомой материей зависит от толщины слоя последней, от длины волны исследуемого луча и от химического состава исследуемого тела; такая связь обща всем 3 состояниям весомой материи, в том числе и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Полихроизм — (плеохроизм). Поглощение лучистой энергии весомой материей зависит от толщины слоя последней, от длины волны исследуемого луча и от химического состава исследуемого тела; такая связь обща всем 3 состояниям весомой материи, в том числе и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона